太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗

燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于(yú)文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释以(yǐ)及文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗以下知(zhī)识:

文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必(bì)种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器(qì)易(yì)粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且(qiě)一人(rén)之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备(bèi),如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人(rén),天下(xià)之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后(hòu)中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易(yì)为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠(huì),教人(rén)以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易,为天下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住所(suǒ)做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本(běn)来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着天下的(de)人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有(yǒu)进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人(rén)之(zhī)间应有的关(guān)系(xì)的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们(men)正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们得(dé)到向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作(zuò)为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让给(gěi)别(bié)人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大(dà)啊燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗(a)!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真是个(gè)得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子的(de)学说(shuō),市价就(jiù)不会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让(ràng)身(shēn)高五尺的孩(hái)子到市集去,也没(méi)有人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的(de)价格不一致,是物(wù)品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照(zhào)许子的办法去(qù)做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉(hàn)间(jiān)打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国(guó)拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一场历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识到(dào)市场(chǎng)货物(wù)交换的重要作(zuò)用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农家思(sī)想见(jiàn)解和实践(jiàn)活动,对后(hòu)世的农业社(shè)会和农业思(sī)想模式产生了巨(jù)大(dà)的(de)影(yǐng)响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或(huò)子居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名(míng)思想家、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次(cì)于孔子(zi)的一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食(shí)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事(shì),有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处(chù)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒(tú)弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的(de)政(zhèng)治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如(rú)果一(yī)定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);被人统(tǒng)治的人供(gōng)养别(bié)人,统治别(bié)人的人(rén)被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时(shí)候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入(rù)海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲(kē),字子舆,战国(guó)时期邹国(今(jīn)山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一(yī),地(dì)位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道(dào)多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗

评论

5+2=