太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕

为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及翻译及(jí)注释是本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì),许行(xíng)古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育(yù)。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡(kuāng)之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下(xià)得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从(cóng)许子之(zhī)道(dào),相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么(me)许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官的人干的(de)事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的(de)事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要(yào)具备(bèi),如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治(zhì)的(de)人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百(bǎi)姓耕种收割(gē),种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了(le),百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人(rén)之间应有的关系的道(dào)理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之(zhī)别,长(zhǎng)幼之(zhī)间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们(men)正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对(duì)他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不(bù)到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧(yōu)虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给(gěi)别人是容易的(de),为(wèi)天(tiān)下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不(bù)能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却(què)不(bù)事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学说(shuō),市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食(shí),数(shù)量相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的(de)做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖(mài)同(tóng)样的(de)价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依(yī)托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他(tā)一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点(diǎn),成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食(shí)。

  他以农事(shì)为主(zhǔ)业(yè),同时也从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识(shí)到(dào)市场货物交换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用(yòng),并对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独(dú)到的(de)农家思想见解和(hé)实践活动,对后世(shì)的农业(yè)社(shè)会和农业思想模(mó)式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家(jiā),战国(guó)时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗(shī)文网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

 为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕 一、原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器(qì)者,不为厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力(lì)者治(zhì)于人;治于(yú)人者(zhě)食(shí)人(rén),治人者食(shí)于人,天下(xià)之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学(xué)说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和(hé)耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他(tā)原来(lái)所(suǒ)学(xué)的(de)东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤(xián)德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们(men)流入(rù)海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗(cū)布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词(cí),指许(xǔ)行(xíng)所认为的(de)古(gǔ)圣贤治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶(yě)制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔(kuò)的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名(míng)轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育(yù)家(jiā),儒(rú)家学派的代(dài)表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕

评论

5+2=