太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗

卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本(běn)文整理(lǐ)了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及(jí)文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文(wén),许(xǔ)行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文

  有为(wèi)神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之(zhī)江(jiāng);

  然后中国(guó)可(kě)得(dé)而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道(dào),则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他的(de)门(mén)徒(tú)几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国(guó),对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人(rén)了,我们(men)愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得(dé)食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道路(lù)上不(bù)得安(ān)宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下一(yī)般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱(bǎo)、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却(què)没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之间应(yīng)有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到(dào)向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜作(zuò)为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别(bié)人叫做惠,教(jiào)导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让(ràng)给别人是容易(yì)的(de),为天(tiān)下找到贤人却很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是(shì)个得君主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不(bù)要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价(jià)就不会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝(sī)絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起(qǐ)来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱,人们难(nán)道(dào)会(huì)去(qù)做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的(de)办法(fǎ)去做,便是彼此带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依托(tuō)远古(gǔ)神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到(dào)滕(téng)国(guó)拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农(nóng)家学(xué)派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳(láo)而(ér)食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也(yě)从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识(shí)到市场货物(wù)交(jiāo)换的(de)重(zhòng)要作用,并对(duì)物价方(fāng)面有较深入的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会(huì)和农业(yè)思想模(mó)式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释古诗文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文(wén)公曰:“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门(mén)而不入(rù)卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟(dì)几十人(rén),都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈(chén)相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠也(yě)是用(yòng)他们的(de)农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是伤害了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),弯(wān)咐(fù)局使用体力(lì)的人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供(gōng)养别(bié)人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学(xué)派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当时(shí)的贫(pín)苦(kǔ)人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年(nián)到(dào)公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹(zōu)城(chéng))人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之(zhī)一(yī),地位仅(jǐn)次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君(jūn)轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗

评论

5+2=