太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

兰州女人为什么戴头巾

兰州女人为什么戴头巾 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的(兰州女人为什么戴头巾de)讽刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡国(guó)致(zhì)君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者(zhě)耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位(wèi)变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这(zhè)做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有(yǒu)处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称(chēng)呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和(hé)七(qī)年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山(shān),光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事(shì),有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其(qí)妻离他(tā)而去(qù)。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,越妇(fù)言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣(yǐ)。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意(yì)啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不(bù)曾(céng)说(shuō)过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为(wèi)自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话,了(le)无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事(shì)情使(shǐ)他这样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急于求富贵而(ér)没有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍(rěn)心看到他的(de)前妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达(dá)志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱(兰州女人为什么戴头巾zhū)买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 兰州女人为什么戴头巾

评论

5+2=