王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻(fān)译(yì)是“王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)的。
关于王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译以及王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈矛读音,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):
几率还是机率 概率和几率一样吗王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修我戈矛。
<几率还是机率 概率和几率一样吗p> ”的意(yì)思是君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛。该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子(zi)同袍(páo)。
王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。
与子(zi)偕作!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行(xíng)!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那(nà)戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦(qín)风(fēng)·无衣》是中(zhōng)国古代第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中(zhōng)的(de)一(yī)首诗(shī)。
这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的战歌,表现了秦国(guó)军民团结互助、共御外(wài)侮的(de)高昂士气和乐观(guān)精神。
全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗,采用了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在大敌当前、兵(bīng)临城下(xià)之际(jì),以大局(jú)为(wèi)重,与周(zhōu)王室保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀(shā)敌的英(yīng)雄主义气概和爱国主(zhǔ)义精(jīng)神。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛,与子同仇是什么意思(sī)
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)同目标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与你在一起(qǐ)。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。
按其内(nèi)容,当是一首战(zhàn)歌。
全诗表现了秦国(guó)军民团(tuán)结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮(pí)渣(zhā)气和(hé)乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦(qín)茄(jiā)握运人爱国主义(yì)精神(shén)的反映(yìng)。
由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力(lì)量(liàng)。
据《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公元前506年(nián)),吴国军队攻陷楚国的(de)首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥到(dào)秦(qín)国求援,“立(lì)依于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜(yè)不绝声(shēng),勺(sháo)饮不(bù)入口,七日,秦哀公为之(zhī)赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举击退了吴兵(bīng)。
诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形(xíng)式颤梁。
每一章(zhāng)句(jù)数、字数相(xiāng)等(děng),但(dàn)结构的相同(tóng)并不(bù)意味简单的、机械的重复,而(ér)是不断递进(jìn),有所发展的。
如(rú)首章结(jié)句(jù)“与子同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面的,说的是他(tā)们有(yǒu)共同的敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意思,这才是行动的开(kāi)始(shǐ)。
三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表明诗(shī)中的战士们(men)将奔赴前线共同杀敌(dí)了。
参考(kǎo)资料(liào)来源:百(bǎi)度百科-国(guó)风·秦风·无(wú)衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 几率还是机率 概率和几率一样吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了