王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。
关于王(wáng)于(yú)兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译(yì)以及王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟(jǐ),与子偕作!等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻(fān)译(yì)
“王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的意思是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛(máo)。
该句(jù)出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。
与子同仇!岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。
王于兴师(shī),修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标(biāo)。
谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦风·无衣》是(shì)中(zhōng)国古代第一部诗歌总(zǒng)集(jí)《诗(shī)经》中(zhōng)的一首(shǒu)诗。
这是一首(shǒu)激昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御(yù)外(wài)侮(wǔ)的高昂士气和乐观(guān)精神。
全诗风格矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将(jiāng)士们在大敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主(zhǔ)义气概(gài)和爱国主义精神。
王于(yú)兴师(shī),修100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米我戈矛,与(yǔ)子同(tóng)仇是什么(me)意思
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)戈100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚(yì)名
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子(zi)同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子同泽(zé)。
王于(yú)兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与你在一(yī)起。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。
扩(kuò)展资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表现了秦国(guó)军(jūn)民团结(jié)互助(zhù)、共(gòng)御(yù)外侮的高(gāo)昂士皮渣(zhā)气和乐观(guān)精神(shén),其独具(jù)矫健而爽朗的风(fēng)格正(zhèng)是秦茄握(wò)运(yùn)人爱国主义(yì)精神的反映。
由(yóu)于此诗旨在(zài)歌颂(sòng),也就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说有巨大的(de)鼓舞力(lì)量。
据《左传》记(jì)载,鲁(lǔ)定公(gōng)四(sì)年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴国军(jūn)队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥(xū)到秦国求援(yuán),“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不(bù)入口,七(qī)日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举(jǔ)击退了(le)吴兵(bīng)。
诗共三章,采用了(le)重叠复沓(dá)的(de)形式颤梁。
每一(yī)章(zhāng)句数、字数相等(děng),但结构的相(xiāng)同并不意味简单的(de)、机(jī)械的重复,而(ér)是不(bù)断递进,有(yǒu)所发展的。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪方面的(de),说的是他们有(yǒu)共同的敌人。
二章结(jié)句(jù)“与子偕作”,作是起的意思,这才是行(xíng)动的开始。
三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表明诗中(zhōng)的(de)战士(shì)们将奔赴前线共同杀敌(dí)了。
参(cān)考资料(liào)来源(yuán):百度(dù)百科-国(guó)风·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了