太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

路由器有使用年限吗

路由器有使用年限吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释是(shì)本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释以及文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)古文岛等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释

  本(běn)文(wén)整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许(xǔ)子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而(ér)后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人(rén)者食人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自(zì)得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与(yǔ)人(rén)易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无(wú)能名(míng)焉!路由器有使用年限吗君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下(xià),岂(qǐ)无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说(shuō)的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒(tú)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了(le)农(nóng)具耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的(de)政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的(de)东西而(ér)向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没(méi)听到治国的(de)真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具(jù)备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道路(lù)上不得(dé)安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使(shǐ)用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担(dān)忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教(jiào)导(dǎo)别(bié)人向善叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天(路由器有使用年限吗tiān)。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来(lái)形容(róng)!舜真是个得君(jūn)主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价(jià)就(jiù)不会不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精(jīng)细的鞋(xié)子(zi)卖同样的(de)价钱,人(rén)们难道会去做(zuò)精细的(de)鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去(qù)做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神(shén)农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具(jù)从宋国来(lái)到滕国拜(bài)许(xǔ)行(xíng)为(wèi)师,摒弃了(le)儒学(xué)观点(diǎn),成(chéng)为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是(shì)反对(duì)不劳而食。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业,同时也(yě)从事(shì)手工业生产,他(tā)还意(yì)识到市场货(huò)物(wù)交换的(de)重要作用,并(bìng)对物价(jià)方面(miàn)有较深入(rù)的(de)研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世的(de)农(nóng)业社会和农业思想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与孔子路由器有使用年限吗合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治(zhì)于(yú)人者(zhě)食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江(jiāng);然(rán)后中国可(kě)得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于(yú)外(wài),三过(guò)其(qí)门(mén)而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说(shuō)的(de)人(rén)许(xǔ)行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后(hòu)非(fēi)常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东(dōng)西都要具备(bèi),如果(guǒ)一(yī)定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这(zhè)是带(dài)着(zhe)天下(xià)的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì)的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使(shǐ)用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被(bèi)人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候(hòu),禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门(mén)都(dōu)没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的(de)古(gǔ)圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则(zé):效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相(xiāng)若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一(yī),地位仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政(zhèng),最早(zǎo)提(tí)出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 路由器有使用年限吗

评论

5+2=