太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语

有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì)是(shì)本文整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和(hé)文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于(yú)文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文(wén)岛等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而(ér)不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人(rén)育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使自得(dé)之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓(wèi)之(zhī)忠(zhōng),为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到(dào)治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从(cóng)自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然后才(cái)用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没有教(jiào)化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与(yǔ)人之间应有(yǒu)的关(guān)系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之间(jiān)有内(nèi)外(wài)之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋(péng)友之(zhī)间有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他们(men),使他(tā)们得到(dào)向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为(wèi)自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语(yǔ)言(yán)来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过(guò)问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要费心思吗(ma)?只不(bù)过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许(xǔ)子的(de)学说,市价就不会不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价格不一(yī)致(zhì),是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它(tā)们平列等同起(qǐ)来,这(zhè)是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细(xì)的(de)鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带(dài)领着去(qù)干(gàn)弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能(néng)治(zhì)好(hǎo)国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而(ér)后食(shí)”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣(yī),在江汉(hàn)间打(dǎ)草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前(qián)332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一(yī)块可(kě)以耕种的土地(dì),经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农(nóng)具(jù)从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了(le)一场历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重(zhòng)要作用,并对物价(jià)方面有较深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独(dú)到(dào)的农(nóng)家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业(yè)社(shè)会和农业(yè)思想模式产(chǎn)生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考(kǎo),一(yī)说字子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想家(jiā)、教育(yù)家,战(zhàn)国(guó)时期儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子(zi)继(jì)承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟(mèng)子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事(shì),有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人(rén);治(zhì)于人(rén)者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得(dé)而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)处(chù)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他(tā)的(de)徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来(lái)所学的(de)东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害(hài)了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语(nóng)具炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从(cóng)自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就(jiù)可(kě)以又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人(rén)千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力(lì)的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽(shòu)就(jiù)逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国(guó)人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的(de)绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器(qì):指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思(sī)想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之(zhī)一(yī),地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失(shī)道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语

评论

5+2=