across 和(hé) cross的区(qū)别,cross和across区别和用法是它们二者的主要(yào)区别(bié)在于(yú)词性和使用场合有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是(shì)动(dòng)词(cí)的。
关于across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用法以(yǐ)及across 和 cross的区别,across和cross有什(shén)么关系,cross和(hé)across区别和用法,across和cross的(de)区别through over,across与cross的区别是什么等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):
across 和 cross的区别,cross和across区别和用法(fǎ)
它们(men)二者的(de)主要区别在于词性(xìng)和使用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是动词。across和(hé)cross这两个(gè)词都(dōu)是(shì)表(biǎo)示“横(héng)越”、“渡(dù)过”之意,在(zài)拼写上仅差一(yī)个字母,所以很(hěn)容易混淆(xiáo)。
cross1.作(zuò)动词用(yòng)穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交
它们二(èr)者的(de)主要区别在于词性和使用(yòng)场合(hé)有所不(bù)同:across是介词,而cross是动(dòng)词(cí)。
across和(hé)cross这两个(gè)词都是(shì)表示“横越(yuè)”、“渡过”之意,在(zài)拼写上仅差一(yī)个字母,所以(yǐ)很容易混淆。
cross1.作动词用
穿过(guò),越过(guò)。
渡过(guò);
交叉(chā), 相(xiāng)交(jiāo); 错过。
主要(yào)表(biǎo)示在(zài)物体表面上(shàng)横穿。
如横过马(mǎ)路、过(guò)桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她(tā)过(guò)马路时没注(zhù)意看,负有部分责任。
He has crossed the border(边(biān)界(jiè),边(biān)境) into another territory(领土,版图).
他已越(yuè)过边界进入别(bié)国的领(lǐng)土。
2.作名词用
作名词(cí)时,有十字架;
十字形饰物;
画(huà)十字的(de)动(dòng)作;
杂交品(pǐn)种; 混合物;
痛苦, 苦(kǔ)难等意(yì)思。
它(tā)有(yǒu)较(jiào)强(qiáng)的(de)构词能(néng)力,它所构(gòu)成的词的某(mǒu)些词(cí)义和用法是值得注(zhù)意的(de)。
比如crossroads是“十字路(lù)”或“十字路口”的意思,它的(de)前(qián)面可以用a,但(dàn)-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条(tiáo)目”的意思,专指(zhǐ)同一书(shū)刊(kān)中前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本书中,前后(hòu)参照的互见条(tiáo)目用大写字母表(biǎo)示。
4.crossing
“渡口”、“横道(dào)线(xiàn)”或“(铁(tiě)路与公路的)交(jiāo)叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅码头是在中环的一(yī)个(gè)渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆(liàng)都要在斑马线前停下。
across1.介词
(表示(shì)位置(zhì))在…对面[另一(yī)边]; 横在(zài)[披(pī)在]…上; 掠过…; 透过
(表示方向)横越, 横跨; 横(héng)穿, 穿越; 从…的(de)另一面[边];
(表示状态)与(yǔ)…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边(biān)到(dào)另一边(biān);
在对面(miàn), 向对面;
跨(kuà)度;
成十字形(xíng), 成交叉状;
传达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色(sè)长城横跨中国(guó)西(xī)北。
2.across与go/walk等动词(cí)连用表示“穿过(guò),越过,横穿(chuān)”的意(yì)思。
与cross基本同义,也是表示从物体(tǐ)表面(miàn)经(jīng)过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你(nǐ)会发现邮局就(jiù)在(zài)你(nǐ)的左边。
cross和across区别和用法是什么?
1、词性不同
across用(yòng)作介(jiè)词或(huò)副词,表(biǎo)示一个穿越动作时要与一(yī)个实义动词连(lián)用。
cross用作动词,可单独表汪枣示穿越动作。
2、用法不(bù)同
cross用作名词时的意(yì)思是“十字形”,转化为动词(cí)后(hòu)可表示(shì)“画十(shí)字(zì),划叉(chā)删去(qù)”,还(hái)可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作不及物动词,也可用作及(jí)物动词。
用作及(jí)物动词时,接名词或代词作(zuò)宾(bīn)语。
cross与oneself连用常旁陵岁指(zhǐ)某些基督徒(word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅tú)“用手在胸前(qián)画十字”。
across与(yǔ)数(shù)量(liàng)短语连用,置于单位名词之后(hòu),意为“…宽”,表示(shì)跨度。
across还可表示状(zhuàng)态,意为运睁(zhēng)“成(chéng)十字形(xíng)交叉状”。
across后常加from。
3、词(cí)源(yuán)不(bù)同
across:14世纪进入英语,直接源自古法语的an acros,意为从一头到(dào)另一头,处于跨越的(de)位置。
cross:直接源自古英语的cros;最初(chū)源自古典拉丁语(yǔ)的crux,意为高而圆的(de)柱子。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了