太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达(dá)对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的(de)前妻(qī),建房子让她居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从(cóng)前(qián)所说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处理的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满足(zú)了,其(qí)他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现能(néng)做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君(jūn),使(shǐ)其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了(le)几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称(chēng)“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富(fù)贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的(de)一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他(tā)一(yī)旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣(chén)前(qián)妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

  岂四方(fāng)无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人(rén),则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨(hēng)通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话,了无声(shēng)息(xī)再(zài)也听(tīng)不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个(gè)妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了(le),其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的(de)委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编其(qí)文为(wèi)《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山(shān),光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻(qī)子)为老爷(yé)做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不(bù)说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前(qián)所说(shuō)(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用(yòng)来(lái)赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡(kuāng)国安(ān)民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

评论

5+2=