太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污

小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)是本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释以及文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原(yuán)文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于(yú)人;

  治于人(rén)者食人,治(zhì)人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;

  然(rán)后中国可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为司徒(tú),教以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼(yì)之,使自(zì)得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之(zhī),是(shì)乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国(guó),对膝(xī)文(wén)公(gōng)说:“听说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了(le)他(tā)原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织(zhī)布然后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算损害了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来(lái)就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事(shì),有当百(bǎi)姓(xìng)的人(rén)干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带(dài)才(cái)能够耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契(qì)做(zuò)司徒,把人与人(rén)之间应有的关(guān)系(xì)的(de)道(dào)理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内(nèi)外(wài)之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为(wèi)自(zì)己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价(jià)就不会不同,国(guó)都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价(jià)格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来(lái),这是使(shǐ)天下(xià)混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门(mén)徒数(shù)十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观点,成为(wèi)农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思(sī)想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识(shí)到(dào)市场货物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较深入的(de)研究、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到(dào)的农家(jiā)思想(xiǎng)见解和(hé)实践活动(dòng),对(duì)后世(shì)的农业社会和农(nóng)业思(sī)想(xiǎng)模(mó)式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁(lǔ)国(guó)人(rén),鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),战国时期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗(shī)文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德(dé)的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一(yī)切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人千的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造(zào)的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的(de)人被人统治(zhì);被人统治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的(de)古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西(xī小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污)的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派的(de)代表(biǎo)人物之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失(shī)道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 小荷才露尖尖角是什么意思小荷指的是什么,小荷才露尖尖角是什么意思污

评论

5+2=