二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)讲解,二鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释拼音是《二鹊救友(yǒu)》是出(chū)自(zì)《虞初新志(zhì)》的(de)一篇文章,主要讲述(shù)两(liǎng)只喜鹊救助(zhù)朋(péng)友的(de)寓言故事的。
关于二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释(shì)拼音以及二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释拼音,二鹊救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释及翻译,二鹊救友文言文翻译注释(s1mol等于多少克怎么算,0.1mol等于多少克hì)及原(yuán)文等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文言文翻(fān)译(yì)及注释(shì)拼音
《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初新志(zhì)》的一篇文(wén)章,主(zhǔ)要讲述两只喜(xǐ)鹊救(jiù)助朋友的(de)寓言故事(shì)。下(xià)面整(zhěng)理了文言文翻译(yì)及注释。
《二鹊救友》文言文(wén)翻(fān)译某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已。
顷之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。
群(qún)鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。
鹳又(yòu)“咯咯”作声(shēng),似允所请。
鹳于古木上(shàng)盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。
群鹊(què)喧舞,若(ruò)庆且谢也(yě)。
盖二鹊招鹳援友也。
译文(wén):某人的花园里有一株很古老(lǎo)的树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊(què)孵出来的小鹊都已经(jīng)快长成幼鸟了。
一天,一只喜鹊在(zài)巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎(háo)叫。
不一会儿,成群的喜鹊(què)都(dōu)渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集在树上,两只(zhǐ)喜鹊仍然在树上对叫(jiào),好(hǎo)似(shì)在(zài)对话(huà)一(yī)样,不一会儿又扬长而去(qù)。
可是又过了一(yī)会儿(ér),一只鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊(què)像尾巴一样跟(gēn)随在它后面。
喜鹊们(men)见了便喧叫起(qǐ)来(lái),好像有话(huà)要说。
鹳又发出“咯咯”的(de)叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的(de)请求。
鹳在(zài)古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来(lái),叼(diāo)出(chū)一(yī)条赤练蛇并吞了下去。
喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳(guàn)致谢。
原来两(liǎng)只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来救朋(péng)友(yǒu)的啊(a)!
注释1.鹳:一种凶猛的鸟。
2.匝(zā):周。
3.盖:原来是(shì)。
4.顷(qǐng)之:在原文中等同(tóng)"未几"''俄(é)而(ér)'';
一会(huì)儿(ér)的意思
5.已:停
6.作(zuò):发出(chū)
7.雏:变成幼鸟(名作动(dòng))
8.集(jí):栖(qī)止(zhǐ)。
9.巢:筑巢(cháo)(名作动)
10.俄而:一会
11.尾(wěi):在后(hòu)面跟
12.逐:就
13.翔(xiáng):飞翔
14.徊:徘徊(huái)
15.作:发出
二鹊救友文(wén)言文翻译是什(shén)么?
二鹊救友(yǒu)文言文翻译如下:
在某人的花园(yuán)里有一(yī)棵古(gǔ)树,喜鹊在上(shàng)面筑(zhù)巢(cháo),母鹊(què)唤源型马上(shàng)就要孵出小喜鹊了。
一天,一(yī)只(zhǐ)喜鹊(què)在巢上来(lái)回地(dì)飞,不停(tíng)地鸣(míng)叫。
很快,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集在树(shù)上。
忽然有两(liǎng)只喜鹊在树上对(duì)叫(jiào),好(hǎo)似(shì)在对(duì)话一样,然后便飞走了。
过了一会儿(ér),一只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的(de)声音(yīn),两只喜鹊也跟(gēn)在它后面。
其他(tā)喜鹊们见了(le)便喧叫起来,好(hǎo)像(xiàng)有(yǒu)什么事要说。
鹳再次(cì)发出“咯(gē)咯(gē)”的叫声(shēng),似乎(hū)在答应喜鹊的请求。
鹳在古树(shù)上盘(pán)旋三圈,就俯身向(xiàng)喜(xǐ)鹊的(de)窝冲(下来),叼(diāo1mol等于多少克怎么算,0.1mol等于多少克)出一条赤(chì)蛇并吞了下去。
喜鹊(què)们欢(huān)呼飞舞(wǔ)起来(lái),好像在庆祝,并(bìng)且向鹳致谢(xiè)。
原1mol等于多少克怎么算,0.1mol等于多少克来两只喜鹊是去找鹳来做援兵的。
二鹊救友文言文及赏析
原文:
某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。
一日,鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。
顷(qǐng)之(zhī),有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而(ér)来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。
群鹊见而(ér)噪,若有所诉。
鹳(guàn)又(yòu)“咯咯”作声,似(shì)允所请(qǐng)。
鹳于古木(mù)和猜(cāi)上盘(pán)旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞(tūn)之。
群鹊喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢也(yě)。
盖二鹊招鹳援友也。
赏(shǎng)析:
动物世(shì)界里(lǐ)的亲情也同样(yàng)让(ràng)人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩(hái)子遭到赤(chì)蛇的侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来(lái)群(qún)鹊,其中(zhōng)两(liǎng)只喜鹊请(qǐng)来一只鹳,也许是(shì)群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一(yī)赤(chì)蛇吞之”。
动物尚能如此讲(jiǎng)究情义,连动物都(dōu)如此,我们人类岂能无情(qíng)无义。
所以我们要(yào)助人为乐,尽(jǐn)自己所(suǒ)能帮助(zhù)他人,要(yào)团结友(yǒu)爱。
当问题超(chāo)出(chū)自己能(néng)力范裂芦围时,要会动脑筋(jīn),就要善于借助(zhù)外部力(lì)量加(jiā)以解决,要学会求(qiú)助(zhù)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 1mol等于多少克怎么算,0.1mol等于多少克
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了