太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及(jí)寓(yù)意(yì),九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文(wén)译(yì)文启(qǐ)示是九(jiǔ)方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特征(zhēng),不(bù)能为(wèi)表面(miàn)现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过(guò)现象(xiàng)看到本质的。

  关于(yú)九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示(shì)以及九方皋相马原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相马(mǎ)原文译文注(zhù)释启(qǐ)示,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文读音等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

九方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文启示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要(yào)能(néng)透过(guò)现(xiàn)象看到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

  伯(bó)乐对(duì)曰:“良(liáng)马(mǎ)可形容筋骨相也(yě)。

  天下(xià)之马者,若灭(miè)若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告(gào)以(yǐ)良马,不可(kě)告以天(tiān)下(xià)之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何马之(zhī)能知也(yě)?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于(yú)此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千万(wàn)臣而(ér)无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘(wàng)其外(wài)。

  见其所见(jiàn),不见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗(yí)其(qí)所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之(zhī)马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您(nín)的子侄中间有没(méi)有可(kě)以(yǐ)派(pài)去寻找好马的(de)呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可以从外形容貌(mào)筋骨上观察出来的(de)。

  天下难(nán)得的好(hǎo)马,是(shì)恍恍惚惚(hū),好像有(yǒu)又(yòu)好(hǎo)像(xiàng)没有(yǒu)的(de)。

  这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快,而且尘(chén)土不扬,不留足(zú)迹。

  我的子(zi)侄们都是些才(cái)智低下的人,可以告诉他们识别一(yī)般(bān)的良马的方法,不能告诉他(tā)们识别天下难得的(de)好马的方法。

  有个(gè)曾(céng)经和我一起担柴(chái)挑菜的叫九方皋(gāo)的人,他观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九(jiǔ)方皋回来(lái)报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么(me)样的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是(shì)匹(pǐ)黄(huáng)色(sè)的母马。

  ”秦(qín)穆公派(pài)人去把(bǎ)那匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一(yī)看,却是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都(dōu)不知道,他怎么(me)能懂得什么是好马,什么不是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相马(mǎ)竟(jìng)然达到了(le)这样的境(jìng)界吗(ma)?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无数倍的地方!九方(fāng)皋他所观察地(dì)是(shì)马的天赋的内在(zài)素(sù)质,深(shēn)得(dé)它的(de)精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只看(kàn)见所需要看见(jiàn)的(de浙k是浙江哪个城市的),看不见他所不需要看见(jiàn)的(de);

  只观(guān)察他(tā)所(suǒ)需(xū)要观察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的(de)。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)这(zhè)样的相(xiāng)马,包含着比(bǐ)相马本身价值(zhí)更高的道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是(shì)一(yī)匹天下(xià)难得的好马。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文(wén)翻(fān)译和寓意

   九方皋相马文言文(wén)告诉(sù)我们看问题要抓住事物(wù)本质,不能为表面现弯扒(bā)象所(suǒ)迷(mí)惑。

  下面为大家整理了(le)九方皋相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意(yì),供大家(jiā)参考。

《九方(fāng)皋相马》文言文翻译(yì)

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的良马(mǎ),可以(yǐ)从(cóng)其外表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得的千里(lǐ)马,好(hǎo)像是若有若无(wú),若隐若(ruò)现。

  像这(zhè)样的(de)马奔跑起来(lái),让人看不(bù)到(dào)飞扬的(de)尘土,寻不着(zhe)它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下(xià)的人,对于好马(mǎ)的特征,我可以告诉他(tā)们,对于千里马的特征,那只能意会,不可言(yán)传(chuán),仅凭自己相马的(de)经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过(guò)去同(tóng)我一(yī)起(qǐ)挑过菜(cài)、担过(guò)柴的人(rén)当中,有一(yī)个名(míng)叫九方皋的人,他(tā)的相马技(jì)术(shù)不在我之下,请大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公便召见了(le)九方皋,叫他到(dào)各地去寻找千里马。

   九方皋到(dào)各处寻找了三个月后,回来报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是(shì)一匹(pǐ)黄色(sè)的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却(què)是一匹(pǐ)黑(hēi)色(sè)的(de)公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您推(tuī)荐的人连马的毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识(shí)出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的(de)境界!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九方皋看到的是(shì)马的天赋和(hé)内在(zài)素质。

  深(shēn)得(dé)它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);明悉它的内部,而忘记了它(tā)的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不需(xū)要看(kàn)见(jiàn)的(de);只(zhǐ)视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋(gāo)相马的价(jià)值,远(yuǎn)远高于千(qiān)里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后(hòu),果然(rán)是名不虚传(chuán)的(de)、天下少有(yǒu)的(de)千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使(shǐ)求(qiú)马(mǎ)者(zhě)乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之马,若灭若没(méi),若(ruò)亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆下才(cái)也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之(zhī)马也(yě)。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,有九方皋,此其于(yú)马(mǎ)非臣(chén)之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月而(ér)反报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得(dé)之(zhī)矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说,召(zhào)伯乐(lè)而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟(kuì)然太息(xī)曰:“一至(zhì)于(yú)此(cǐ)乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋(gāo)之所观,天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而(ér)忘其粗(cū),在其内而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所不见;视(shì)其所视,而(ér)遗其所不(bù)视(shì)。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的(de)寓意(yì)

   九方皋相马寓(yù)指在对(duì)待人(rén)、事、物的时(shí)候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到(dào)本质。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思(sī)想(xiǎng)文化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸(zhū)家(jiā)学派(pài)著作,是一部智慧(huì)之书,它(tā)能开启(qǐ)人们心(xīn)智(zhì),给人以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列(liè)子(zi)、列(liè)子(zi)弟子以及(jí)列子后学著(zhù)作的汇编。

  全书八篇,一百(bǎi)四十章,由哲理散文(wén)、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成(chéng)。

  而基本上则以寓言形(xíng)式来(lái)表达精微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事一百零(líng)二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个,《周(zhōu)穆(mù)王篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓言故事和(hé)哲理散(sàn)文,篇篇(piān)闪烁着智慧(huì)的光(guāng)芒。

  九(jiǔ)方皋(gāo)相(xi浙k是浙江哪个城市的āng)马原(yuán)文及(jí)译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示是(shì)九方皋相(xiāng)马出自《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质的(de)。

  关于九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示以及(jí)九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启(qǐ)示(shì),九方皋(gāo)相马原文译文注释启(qǐ)示(shì),九方皋相马原文(wén)译(yì)文(wén)读音等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候(hòu),要(yào)抓(zhuā)住本(běn)质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透过(guò)现(xiàn)象看到本质。九方(fāng)皋相马原文

  秦穆(mù)公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘(chén)弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不(bù)可(kě)告以(yǐ)天下之(zhī)马(mǎ)也。

  臣有所与共担(dān)纆(mò)薪菜(cài)者,曰九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公(gōng)见之,使(shǐ)行(xíng)求(qiú)马(mǎ)。

  三月而反报曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者(zhě),色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万(wàn)臣而(ér)无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不(bù)见;

  视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马也。

九(jiǔ)方皋(gāo)相马译文(wén)

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了(le),您的子侄(zhí)中间有没(méi)有可以(yǐ)派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外(wài)形(xíng)容貌筋骨上观察出(chū)来的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好(hǎo)像有又好像没有的。

  这样(yàng)的马跑起来(lái)像飞一样(yàng)地快,而且尘土不扬,不(bù)留(liú)足迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们都(dōu)是些才智低下的人,可以告诉(sù)他们识别一般的(de)良马的(de)方法,不能告诉他们识别天下(xià)难得(dé)的好马的方法。

  有个曾经和我一起担柴(chái)挑菜的(de)叫(jiào)九方皋的人,他观察识别天下难得的好(hǎo)马的本领绝不在(zài)我以(yǐ)下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九方(fāng)皋,派他去寻找好马。

  过(guò)了三个(gè)月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道(dào):“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑(hēi)色的公(gōng)马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推(tuī)荐的那个找好马的人,毛(máo)色公母(mǔ)都不知(zhī)道,他怎(zěn)么能懂得什么(me)是好马,什么不是(shì)好(hǎo)马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声,说道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达到了(le)这样(yàng)的境界(jiè)吗?这正是(shì)他胜过(guò)我千万倍乃至(zhì)无数倍的(de)地方(fāng)!九(jiǔ)方皋他所观察(chá)地是马的天赋的内在素质,深得它的精妙(miào),而(ér)忘记了它的(de)粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部(bù),而(ér)忘记了(le)它的(de)外表。

  九方(fāng)皋只看(kàn)见(jiàn)所需要看(kàn)见的,看不见他所不需(xū)要(yào)看见的;

  只观察(chá)他所(suǒ)需要观察的(de),而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋(gāo)这样的相马,包含着比(bǐ)相(xiāng)马(mǎ)本(běn)身价值更高(gāo)的道(dào)理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果(guǒ)然是一(yī)匹(pǐ)天(tiān)下(xià)难得的好马。

九方(fāng)皋(gāo)相马文言文翻(fān)译(yì)和寓意

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我(wǒ)们看问(wèn)题(tí)要抓住事物本质,不(bù)能为表面(miàn)现(xiàn)弯扒象所(suǒ)迷惑(huò)。

  下面(miàn)为大家整(zhěng)理了(le)九方(fāng)皋(gāo)相马文言(yán)文翻译和寓意(yì),供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐(lè)说(shuō):“您(nín)的年纪大了!您的家(jiā)族中(zhōng)有谁能够继承您寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐回(huí)答道:“对于一般的良马,可以从其外表上(shàng)、筋骨上观察得(dé)出来(lái)。

  而那天下难得的千里马(mǎ),好(hǎo)像是若有(yǒu)若无,若(ruò)隐(yǐn)若(ruò)现。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来(lái),让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子(zi)们都是才能低(dī)下(xià)的(de)人,对(duì)于好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们(men),对于千里马(mǎ)的特征(zhēng),那只(zhǐ)能意会,不(bù)可言传(chuán),仅凭(píng)自(zì)己相马的经验来判断,他们是(shì)无(wú)法掌握的(de)。

  不过(guò),在(zài)过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个名叫九方皋的(de)人,他的相(xiāng)马技术不(bù)在我之下,请(qǐng)大王召见他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找(zhǎo)千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了(le)三个月后(hòu),回(huí)来(lái)报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么样的马呢?”九方(fāng)皋回(huí)答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人(rén)去取,却(què)是一(yī)匹黑(hēi)色的公马。

  这(zhè)时(shí)候秦穆(mù)公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来(lái),对他说(shuō):“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母都(dōu)分埋宴昌辨(biàn)不(bù)出来,又(yòu)怎么能认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一声(shēng)说(shuō)道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样(yàng)的境界(jiè)!他真是(shì)高出(chū)我千万(wàn)倍。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋看到的是马的天(tiān)赋和内在素质。

  深得它的(de)精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看见(jiàn)的,看不见他(tā)所(suǒ)不需(xū)要看见的;只视察他所需要视(shì)察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的。

  九方(fāng)皋相马(mǎ)的价值(zhí),远远高于千里(lǐ)马的价值!”

   把马从(cóng)沙(shā)丘取回来后,果然是(shì)名不虚传的、天下少有的千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良马(mǎ浙k是浙江哪个城市的)可(kě)形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下之马(mǎ),若灭若没(méi),若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良(liáng)马,不(bù)可告以天下之(zhī)马(mǎ)也。

  臣(chén)有所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),有九方(fāng)皋,此其于马非(fēi)臣之下也(yě),请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人(rén)往取之(zhī),牡(mǔ)而骊。

  穆(mù)公不说,召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数(shù)者也(yě)。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得(dé)其(qí)精而忘其(qí)粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见(jiàn)其所不见;视其所视(shì),而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马至,果天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也(yě)。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓指在对待人(rén)、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质(zhì)。

  出(chū)自《列子(zi)·说符(fú)》。

   《列子》是中国古代思(sī)想文化(huà)史上(shàng)著名的典(diǎn)籍,属(shǔ)于诸(zhū)家(jiā)学派(pài)著(zhù)作,是一部智(zhì)慧(huì)之(zhī)书(shū),它能开启人们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人以智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子弟子以(yǐ)及列子(zi)后学著(zhù)作的汇编。

  全书八篇,一百四十章(zhāng),由哲(zhé)理(lǐ)散(sàn)文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事组成(chéng)。

  而基(jī)本(běn)上(shàng)则以寓言形式来表达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周(zhōu)穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇(piān)》有三十个(gè)。

  这些神(shén)话、寓(yù)言故事和哲理散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧(huì)的(de)光芒(máng)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=