九方皋相马原文及译(yì)文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示是九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透过现象看到(dào)本质(zhì)的。
关于九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示以及九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文启示(shì),九方皋相马原文(wén)译文注释启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)读音等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示
九方(fāng)皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质。九方(fāng)皋相马原(yuán)文秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨(gǔ)相也。
天下之(zhī)马者,若灭若没(méi),若亡若失。
若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以(yǐ)天下之马也。
臣有所与共(gòng)担纆薪(xīn)菜者(zhě),曰(yuē)九方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。
”使人往取之(zhī),牡(mǔ)而(ér)骊。
穆公不(bù)说。
召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色(sè)物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”
伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千(qiān)万臣(chén)而无数(shù)者也。
若皋之所(suǒ)观,天机也(yě)。
得其(qí)精而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而忘其(qí)外。
见其所见,不见其(qí)所不见;
视其所(suǒ)视(shì),而遗(yí)其所不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马至,果天下之马(mǎ)也。
九方皋相马译文秦(qín)穆公(gōng)对(duì)伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的(de)子侄(zhí)中间有没有(yǒu)可以派(pài)去(qù)寻找好(hǎo)马的(de)呢?”
伯(bó)乐回答说:“一般的良马是可以从外形容貌(mào)筋(jīn)骨(gǔ)上观察出来的。
天(tiān)下难(nán)得(dé)的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像没有的。
这样的马(mǎ)跑起来像(xiàng)飞(fēi)一样地快(kuài),而且尘土(tǔ)不扬,不留(liú)足(zú)迹。
我的子(zi)侄们都是些才(cái)智低下(xià)的人,可以告诉他们识别一般(bān)的良(liáng)马的(de)方法,不能告(gào)诉他们(men)识别天(tiān)下难得的好马(mǎ)的方法。
有个(gè)曾经和我一(yī)起担柴挑(tiāo)菜(cài)的叫九方皋(gāo)的人,他观察识别(bié)天下难得的好马(mǎ)的本领绝不在我以(yǐ)下(xià),请您接见他(tā)。
”
秦穆(mù)公(gōng)接见(jiàn)了九方(fāng)皋,派他去寻找(zhǎo)好马。
过(guò)了三个月(yuè),九方皋回来(lái)报告说(shuō):“我已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。
”秦(qín)穆公(gōng)问(wèn)道(dào):“是匹什(shén)么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的(de)母马。
”秦穆公派人去(qù)把那匹马牵来,一(yī)看,却(què)是匹纯黑(hēi)色的公(gōng)马。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那个找(zhǎo)好马的人,毛色公(gōng)母都不知(zhī)道,他(tā)怎么能懂得什(shén)么是好(hǎo)马,什么不是好马呢?”
伯(bó)乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万(wàn)倍乃(nǎi)至无数倍的地方!九方皋他所观察地是马的天赋的(de)内在(zài)素质,深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;
明悉它的内部,而忘记了它的外表。
九方皋(gāo)只看(kàn)见所需要(yào)看见的,看不见他(tā)所不需(xū)要看见的;
只观察他所需要观察(chá)的,而遗漏了他(tā)所不(bù)需要观察的。
像九方皋这样(yàng)的相马,包含(hán)着比相马本身价值(zhí)更高的道(dào)理哩!”
等到把那匹马(mǎ)牵回(huí)驯养使用(yòng),事(shì)实证(zhèng)明,它果然(rán)是一匹天下难(nán)得的好马。
九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意
九方(fāng)皋相马文言文告诉我们看(kàn)问(wèn)题要(yào)抓住(zhù)事物本质,不能为表面现弯(wān)扒(bā)象所(suǒ)迷惑。
下面为大家整理了(le)九(jiǔ)方皋相(xiāng)马分压公式是什么,分压公式是什么意思文(wén)言(yán)文翻译和(hé)寓(yù)意,供大(dà)家参(cān)考(kǎo)。
《九方皋(gāo)相马》文(wén)言文翻译
秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您(nín)的家族中有(yǒu)谁(shuí)能(néng)够继承(chéng)您寻找千里马(mǎ)呢?”
伯乐回答道:“对(duì)于一般的(de)良马,可以从其外(wài)表上、筋骨上观察得出来。
而(ér)那(nà)天下(xià)难得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若隐若现。
像这样的马奔(bēn)跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它(tā)奔跑的足蹄印儿。
我的孩(hái)子们都是才(cái)能(néng)低下的人,对于好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们(men),对(duì)于千里马(mǎ)的特征(zhēng),那只能意(yì)会,不可言传,仅凭自己相(xiāng)马的经(jīng)验来判断(duàn),他们(men)是无法掌握的。
不过,在过去同我一起挑过(guò)菜(cài)、担过(guò)柴的人当(dāng)中,有一个(gè)名(míng)叫九方皋(gāo)的人,他的(de)相(xiāng)马技术不在我之(zhī)下(xià),请大王召见(jiàn)他吧。
”
于是(shì)秦穆公便召(zhào)见了九方皋,叫他到(dào)各地去寻找千里马。
九方皋(gāo)到(dào)各处(chù)寻找了三个月后,回来报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是(shì)什么样的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那(nà)是(shì)一匹黄(huáng)色的母马。
”
于是秦穆公(gōng)派人去取(qǔ),却是一匹黑色(sè)的公马。
这时候秦穆(mù)公很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母都分埋宴昌辨不出(chū)来,又(yòu)怎么能认识出千里马(mǎ)呢?”
伯乐这(zhè)时长叹一声(shēng)说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界(jiè)!他(tā)真是高(gāo)出我千万倍。
像九方皋看(kàn)到(dào)的是马的天(tiān)赋和内(nèi)在素(sù)质。
深得它的精(jīng)妙,分压公式是什么,分压公式是什么意思而忘记(jì)了它的粗糙之处;明悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它的外(wài)表。
九方皋只看见(jiàn)所需(xū)要看见的,看不见他所不需要(yào)看见(jiàn)的;只视察(chá)他所需要视察的(de),而(ér)遗漏(lòu)了他所(suǒ)不需(xū)要观察的。
九方皋相马的价值,远远高于千里(lǐ)马的价值!”
把马从沙丘取回来(lái)后,果然是名不虚(xū)传的、天下少有的(de)千(qiān)里马。
文言(yán)文原文(wén)
秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨(gǔ)相也。
天下之马(mǎ),若灭若没,若亡(wáng)若失。
若(ruò)此者绝尘弭辙(zhé)。
臣之祥(xiáng)敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之(zhī)马也。
臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣(chén)之下也(yě),请(qǐng)见之。
”
穆公见之(zhī),使行(xíng)求马。
三(sān)月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。
”
穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使(shǐ)人往取(qǔ)之,牡而骊。
穆(mù)公不说,召伯乐而(ér)谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”
伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而(ér)无(wú)数者也(yě)。
若皋(gāo)之所观(guān),天(tiān)机也。
得(dé)其精而(ér)忘其粗,在(zài)其内而忘(wàng)其外(wài)。
见(jiàn)其(qí)所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视(shì),而遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。
”
马至,果天下(xià)之马(mǎ)也(yě)。
《九(jiǔ)方皋相马》的寓(yù)意(yì)
九方(fāng)皋相马寓指(zhǐ)在对待人(rén)、事(shì)、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不(bù)能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质。
出(chū)自《列子·说符》。
《列子(zi)》是中国古代(dài)思想文化史(shǐ)上著名(míng)的典籍(jí),属于诸家学派(pài)著作,是一部智慧之书(shū),它能开启(qǐ)人们心智,给人以启(qǐ)示,给人以智(zhì)慧。
《列子》是列子、列子(zi)弟子以及列子后学著作的汇编。
全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故(gù)事、神话故(gù)事、历史故事组成。
而基(jī)本上则以寓言形式来表达精微的哲(zhé)理(lǐ)。
共有神话、寓言故事(shì)一百零二个。
如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周(zhōu)穆王篇》有十(shí)一个,《说符篇》有三十个(gè)。
这些神话、寓(yù)言故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智慧的光芒。
九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示是(shì)九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征(zhēng),不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本(běn)质的(de)。
关于九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示以及九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及(jí)寓意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启(qǐ)示,九方皋相马原文译文注释启示,九方皋相马原文(wén)译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启(qǐ)示
九方皋相(xiāng)马出自(zì)《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不能为表面(miàn)现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看(kàn)到本(běn)质。九方皋(gāo)相马原文秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。
天(tiān)下之马者,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若(ruò)失。
若此者绝尘弥辙,臣(chén)之子(zi),皆下才(cái)也,可告(gào)以良马,不(bù)可告以(yǐ)天下之马也。
臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆薪菜(cài)者,曰九方(fāng)皋,此其于(yú)马非臣之(zhī)下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求(qiú)马。
三月而(ér)反(fǎn)报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而骊。
穆公不说。
召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知(zhī)也?”
伯乐(lè)喟然太(tài)息(xī)曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所(suǒ)以千(qiān)万臣而无数者也。
若皋(gāo)之所观,天机(jī)也。
得其精(jīng)而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。
见其所见,不(bù)见(jiàn)其(qí)所不(bù)见;
视(shì)其所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者也。
”
马至(zhì),果天下之马也。
九方皋相马译(yì)文秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中间有没(méi)有(yǒu)可以派去寻找(zhǎo)好马的(de)呢?”
伯乐回答(dá)说:“一(yī)般的良马是(shì)可以从外形容貌筋骨(gǔ)上(shàng)观察出来的。
天下(xià)难得(dé)的好马,是恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好像(xiàng)没(méi)有的。
这样的马跑起来像飞(fēi)一样地(dì)快,而且(qiě)尘土不扬,不留足迹(jì)。
我的子侄们都是些才智低下(xià)的(de)人(rén),可以告诉他们识别一(yī)般(bān)的良马的方法,不(bù)能告(gào)诉他们识别天下难得的好马的(de)方法。
有个(gè)曾经(jīng)和(hé)我(wǒ)一起担柴挑菜的叫九方皋的(de)人,他观察识别(bié)天(tiān)下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。
”
秦穆公接见了九方皋(gāo),派他(tā)去寻找好马(mǎ)。
过了三个(gè)月,九(jiǔ)方皋回来报告说(shuō):“我已经在沙丘找到好马了。
”秦穆(mù)公问道:“是匹什(shén)么(me)样的(de)马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答(dá)说(shuō):“是匹(pǐ)黄色的母马。
”秦穆(mù)公(gōng)派人去把那匹(pǐ)马牵来,一看(kàn),却是匹纯黑色(sè)的公马。
秦穆公很(hěn)不高兴,把伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人,毛色公(gōng)母都不知道,他怎(zěn)么能懂得什么(me)是好(hǎo)马(mǎ),什么(me)不(bù)是好马呢?”
伯乐长叹了(le)一声(shēng),说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这样的境界吗?这正(zhèng)是(shì)他胜过我千万倍乃至无数(shù)倍的地方!九(jiǔ)方(fāng)皋他(tā)所观察地是马的天赋的内在(zài)素质,深得它的精妙,而忘记(jì)了它的(de)粗糙之处;
明悉它(tā)的内部,而忘(wàng)记了它的外表(biǎo)。
九方皋只(zhǐ)看(kàn)见所(suǒ)需要看见的(de),看不见(jiàn)他(tā)所不需要(yào)看见(jiàn)的(de);
只观察(chá)他所需要观(guān)察(chá)的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的(de)。
像九(jiǔ)方皋这样的(de)相马,包含着比相马本身价值更高的道理(lǐ)哩!”
等到把那匹马牵回(huí)驯养使用,事实(shí)证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得(dé)的好马。
九方(fāng)皋相马文言(yán)文翻译和寓意(yì)
九方皋(gāo)相马文言文告诉我们看问(wèn)题(tí)要抓住事物本(běn)质,不能为表面(miàn)现弯扒象所迷惑(huò)。
下面(miàn)为(wèi)大家(jiā)整(zhěng)理了九方皋相马文言(yán)文翻(fān)译和寓意(yì),供大家参考。
《九方皋(gāo)相马(mǎ)》文(wén)言(yán)文翻译(yì)
秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继承(chéng)您寻(xún)找(zhǎo)千里马呢?”
伯乐(lè)回答道:“对于一(yī)般的良马,可(kě)以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨上观察得(dé)出来。
而(ér)那天下难(nán)得(dé)的千里马,好(hǎo)像是若有(yǒu)若无,若隐若现。
像这样的(de)马奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔(bēn)跑(pǎo)的(de)足(zú)蹄印儿。
我的孩子们(men)都是才(cái)能(néng)低下的人(rén),对(duì)于好马的特征,我(wǒ)可以告诉他们(men),对(duì)于千里马的特征(zhēng),那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经(jīng)验(yàn)来(lái)判断,他们是无法掌(zhǎng)握(wò)的。
不过,在过(guò)去同我(wǒ)一起挑过菜(cài)、担过柴的人当中,有一(yī)个名叫九方皋的人,他的相马技术(shù)不在我(wǒ)之(zhī)下,请(qǐng)大王召见(jiàn)他吧(ba)。
”
于是秦穆公便(biàn)召(zhào)见了(le)九方皋(gāo),叫他到各(gè)地去(qù)寻找千里马。
九方皋到(dào)各(gè)处寻找了三个月后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了(le)。
”秦(qín)穆公(gōng)问:“那(nà)是什么样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母马。
”
于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一(yī)匹黑色(sè)的公马(mǎ)。
这时候(hòu)秦(qín)穆公很不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏(huài)了!您推(tuī)荐的人(rén)连马的毛色与(yǔ)公母都(dōu)分埋宴(yàn)昌(chāng)辨不(bù)出来,又怎么能(néng)认(rèn)识出千里马呢?”
伯乐这时长叹一声说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这(zhè)样的境界!他真是高(gāo)出我千(qiān)万(wàn)倍(bèi)。
像(xiàng)九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)看到的是马(mǎ)的天赋和内在素(sù)质。
深得它(tā)的(de)精妙,而忘记了它(tā)的粗(cū)糙之处;明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了它的(de)外表。
九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所(suǒ)需要(yào)看见(jiàn)的,看(kàn)不见他(tā)所不(bù)需要看见(jiàn)的;只视察他所需要视察的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不需要观(guān)察的。
九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)的价值,远远高于千里马的价值!”
把(bǎ)马(mǎ)从(cóng)沙(shā)丘(qiū)取回(huí)来(lái)后,果(guǒ)然是名不虚传的、天下少(shǎo)有的千里马。
文言文原文
秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有(yǒu)可(kě)使(shǐ)求马者乎?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也(yě)。
天下之马,若灭若没分压公式是什么,分压公式是什么意思,若亡若失。
若此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。
臣之祥敬子(zi),皆下(xià)才也,可告以良马,不可(kě)告以天下之马也。
臣(chén)有所与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),有(yǒu)九方皋,此其于(yú)马(mǎ)非臣(chén)之下也,请见之。
”
穆公见之(zhī),使行(xíng)求(qiú)马(mǎ)。
三(sān)月而反报曰:“已得(dé)之(zhī)矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而(ér)骊。
穆公不说,召(zhào)伯(bó)乐而(ér)谓之(zhī)曰(yuē):“败(bài)矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是(shì)乃其所以千万臣而(ér)无(wú)数者也。
若皋之所观,天(tiān)机也(yě)。
得(dé)其精而(ér)忘(wàng)其粗(cū),在其内(nèi)而忘其(qí)外。
见其所见(jiàn),不见其(qí)所不见;视其所(suǒ)视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也(yě)。
”
马至,果天下之马(mǎ)也。
《九(jiǔ)方皋相马》的寓意
九方皋(gāo)相马寓指在对(duì)待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷(mí)惑(huò),要能透(tòu)过现象看到本质。
出自《列子·说(shuō)符(fú)》。
《列子》是中(zhōng)国古代思(sī)想文(wén)化史上(shàng)著名的典籍,属(shǔ)于诸(zhū)家学(xué)派著作(zuò),是(shì)一部智慧之书,它能开(kāi)启人们心智,给(gěi)人以启示,给人以智慧。
《列子》是列(liè)子、列子弟子以及列子后学(xué)著(zhù)作的汇编(biān)。
全书八篇,一百四(sì)十章,由哲理散文、寓言(yán)故事、神话(huà)故(gù)事(shì)、历史故事组成。
而(ér)基本上则以寓言形(xíng)式(shì)来表达精微的哲(zhé)理。
共有(yǒu)神(shén)话(huà)、寓言故事一百零(líng)二个(gè)。
如《黄帝(dì)篇》有十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说(shuō)符(fú)篇》有三十个(gè)。
这些神话、寓言故事和(hé)哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 分压公式是什么,分压公式是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了