王于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻译是“王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛苹果x多重的。
关(guān)于王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译以及王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛读(dú)音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译(yì),王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
王(wáng)于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王于兴师,修我戈(gē)矛。
”的意(yì)思(sī)是君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛。
该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为(wèi):岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!岂曰无衣(yī苹果x多重)?与子同泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。
君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你在一起(qǐ)。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代(dài)第一(yī)部诗歌总(zǒng)集(jí)《诗(shī)经(jīng)》中的一首诗。
这(zhè)是一首激昂(áng)慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的(de)高(gāo)昂(áng)士气(qì)和乐观精(jīng)神。
全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了苹果x多重重章叠(dié)唱(chàng)的形式,抒(shū)写将士(shì)们在大敌(dí)当前、兵临城下(xià)之(zhī)际,以大(dà)局为(wèi)重,与周(zhōu)王室保持(chí)一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌(dí)的英雄主(zhǔ)义气概和(hé)爱国主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子(zi)同仇是什么意思
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。
《秦风·无(wú)衣(yī)》先秦:佚名(míng)
岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟。
与(yǔ)子(zi)偕作!
岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同裳(shang)。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行(xíng)!
译文(wén)
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
扩(kuò)展(zhǎn)资料:
这首(shǒu)诗(shī)充满(mǎn)了激昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的气氛。
按其内容,当是一(yī)首(shǒu)战歌。
全诗表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外(wài)侮(wǔ)的高(gāo)昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄(jiā)握运人爱(ài)国主义精神的反映。
由(yóu)于(yú)此诗(shī)旨在歌颂(sòng),也(yě)就是说以“美”为(wèi)主,所以(yǐ)对秦(qín)军(jūn)来说有巨(jù)大(dà)的(de)鼓舞(wǔ)力量(liàng)。
据《左传(chuán)》记载(zài),鲁(lǔ)定公(gōng)四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥(xū)到秦国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日(rì),秦哀(āi)公为之赋(fù)《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师(shī)乃出”。
于(yú)是一举击退了吴兵(bīng)。
诗共三章(zhāng),采用了重叠复(fù)沓(dá)的形式颤梁。
每一章句数、字(zì)数相等(děng),但结构的相同并(bìng)不意味简(jiǎn)单的、机械的重(zhòng)复,而是不(bù)断递进,有(yǒu)所发(fā)展的。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪方(fāng)面的(de),说(shuō)的是他们有共同的敌(dí)人。
二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起的(de)意(yì)思,这才是行动(dòng)的开(kāi)始。
三章结句“与子偕行”,行(xíng)训往(wǎng),表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参(cān)考资料来源(yuán):百(bǎi)度百科(kē)-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 苹果x多重
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了