太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思

食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)是本(běn)文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)以及(jí)文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者(zhě)食(shí)人(rén),治人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山(shān)泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人育。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠(huì),教人(rén)以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易(yì),为(wèi)天(tiān)下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎(hū),有天下而不(bù)与焉(yān)!’尧(yáo)舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻(qīng)重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多(duō)寡(guǎ)同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。

  子比而同(tóng)之,是(shì)乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的(de)门徒(tú)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也(yě)算(suàn)是(shì)圣人(rén)了(le),我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的(de)东西(xī)而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤(xián)德的(de)君(jūn)主;

  虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一定(dìng)食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是(shì)损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样(yàng)说来(lái),那末(mò)治理(lǐ)天下(xià)难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的(de)人干的事(shì),有当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个(gè)人(rén)的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用,这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕(gēng)种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化(huà),便(biàn)和禽(qín)兽近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间(jiān)有内(nèi)外之(zhī)别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归附,使他(tā)们正直,帮助(zhù)他们(men),使他(tā)们得到向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓(xìng)不能用语(yǔ)言(yán)来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难(nán)道不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许(xǔ)子(zi)的(de)学说(shuō),市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的(de)孩子到(dào)市集去(qù),也(yě)没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价(jià)格不(bù)一(yī)致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难(nán)道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办(bàn)法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张(zhāng)“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他一(yī)块可(kě)以(yǐ)耕种的(de)土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒(rú)学观点(diǎn),成为农家学派(pài)的忠实信徒(tú)。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著(zhù)名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想(xiǎng)的(de)核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业(yè)生产,他还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的(de)重要作(zuò)用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独(dú)到的(de)农(nóng)家思想见(jiàn)解和实践(jiàn)活动,对后世(shì)的(de)农业社会和农业(yè)思(sī)想模式产(chǎn)生了(le)巨大的(de)影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年(nián)),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说字子车或子(zi)居(jū))。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)鲁(lǔ)国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了(le)孔子的思想,成为仅次(cì)于(yú)孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行(xíng)而大悦(yuè),尽弃(qì)其(qí)学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者治于人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后(hòu)中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到(dào)门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处(chù)做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具某和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定(dìng)要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具(jù)炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是伤(shāng)害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子为什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具(jù)备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯(wān)咐(fù)局使用(yòng)体力的人被人(rén)统治;被人统治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经(jīng)过(guò)家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国时期邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的(de)代表人物之一(yī),地位仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思

评论

5+2=