杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译是《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞(qǐ)人忧天文言文翻译及(jí)原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译以(yǐ)及杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文,杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及道理(lǐ),列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,七上杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì),杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文拼音版等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列(liè)子(zi)·天(tiān)瑞篇》。小(xiǎo)编(biān)整理了(le)杞人忧天文言文翻译,来看(kàn)一下!
杞人忧(yōu)天文言文原文杞国有人忧天地(dì)崩坠,身(shēn)亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果(guǒ)积(jī)气(qì),日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月星宿(sù),亦(yì)积(jī)气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏”
其人舍然(rán)大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大(dà)喜。
杞人忧天翻译古(gǔ)代杞国有(yǒu)个人(rén)担(dān)心天会(huì)塌(tā)、地会(huì)陷(xiàn),自己无处存身,便食不下咽,寝(qǐn)不安(ān)席。
另外又有个人(rén)为这(zhè)个杞(qǐ)国人的忧(yōu)愁(chóu)而(ér)忧愁(chóu),就去开导他(tā),说:“天不(bù)过是积(jī)聚的(de)气体罢(bà)了(le),没(méi)有(yǒu)哪个地方没有空气的。
你一举一动(dòng),一呼一吸(xī),整天(tiān)都在(zài)天(tiān)空里活动,怎(zěn)么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气(qì)体,那(nà)日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星(xīng)、辰也是空气中(zhōng)发光的东西,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不(bù)会伤害什么。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去怎么办(bàn)?”
开(kāi)导他(tā)的人说(shuō):“地不过(guò)是堆(duī)积的土(tǔ)块罢了,填(tián)满了四处,没有什么(me)地方是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃(yuè),整天都在地上活动,怎么还担心(xīn)地(dì)会陷下去(qù)呢?”
(经过这个(gè)人一解释)那个杞国人才放下心来(lái),很高兴(xīng);
开导他的人也放了心,很(hěn)高兴(xīng)。
杞人(rén)忧天的故(gù)事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在琪琪格蒙语什么意思韬光(guāng)养晦“三年不鸣琪琪格蒙语什么意思、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸国国君遂(suì)起兵东进,并(bìng)率领南(nán)蛮附庸各国的军队(duì)会聚到(dào)选(今枝江)大举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王火(huǒ)速派使者(zhě)联合巴国、秦国从腹背攻打庸(yōng)国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴三(sān)国联军(jūn)大举(jǔ)破庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂(suì)为(wèi)三国所灭,楚王(wáng)实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一(yī)个很有气量的(de)人。
当时太平公主专权,宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑(cén)义等大(dà)臣都(dōu)投靠她,只有象先洁(jié)身(shēn)自好,从不去巴结。
先天二年,太平公(gōng)主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵连的人(rén)很多,象先暗中(zhōng)化解,救(jiù)了许多(duō)人,那些人事后(hòu)都不知道(dào)。
先天三年,象先出(chū)任剑南道按察使,一个司马劝象(xiàng)先说(shuō):“希望明公采(cǎi)取些杖罚(fá)来树(shù)立威名(míng)。
要不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的。
”象(xiàng)先说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就可以了,何必(bì)要讲严(yán)刑呢这(zhè)不(bù)是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多(duō)开导(dǎo)教(jiào)育一(yī)番,就放(fàng)了。
录事对(duì)象先说:“明公您不鞭打他们(men),哪里有威风!”象先说:“人情(qíng)都差(chà)不(bù)多的,难道他们不明白我的话如果要(yào)用刑,我看应该先从你开始(shǐ)。
”录(lù)事(shì)惭(cán)愧地退(tuì)了(le)下去。
象先常常说:“天下本来(lái)无事(shì),都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情(qíng)越弄越(yuè)糟(庸人自扰(rǎo))。
如(rú)果在开始就能清醒这一点,事情(qíng)就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担(dān)心天(tiān)地会崩塌,自己(jǐ)没有可(kě)以(yǐ)生存的地方,于指渗是睡不(bù)着吃不下。
又有个人为这个杞国人的(de)担(dān)心而担(dān)心(xīn),就去劝导他,说:“天(tiān)不过是(shì)积聚的(de)气体罢了,没有哪个地方是(shì)没有空气的。
你的举止呼吸,整天(tiān)都在空气(qì)中进行,为什么还担心天(tiān)会塌下来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天果(guǒ)真(zhēn)是积聚的(de)气体,那么太阳、月亮、星星就不(bù)会掉下来吗(ma)?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也是空气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也不(bù)会伤害到谁。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去了怎(zěn)么办?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“地不过是堆(duī)积(jī)的土块罢了(le),它填满了四处(chù),没有哪个地方是没有孝(xiào)逗山土块的。
你的行(xíng)走(zǒu),整天(tiān)都在地(dì)上进(jìn)行,为什么(me)还担心地会陷下(xià)去呢?”于是(shì)那个杞(qǐ)国人才放下(xià)心来(lái)很(hěn)开(kāi)心,劝导他的人(rén)也放下心来很(hěn)开心。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿(sù),不当坠耶?”
<琪琪格蒙语什么意思p> 晓之者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气(qì)中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤。”其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何?”晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充(chōng)塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天(tiān)》是中国战国时期道家经(jīng)典著作《列子》中记载的一(yī)则(zé)寓(yù)言。
这(zhè)则(zé)寓(yù)言通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那(nà)种整天(tiān)怀(huái)着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人(rén),告诉人们不要毫(háo)无根据(jù)地忧虑(lǜ)和担心。
全文(wén)寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯通(tōng),一气呵(hē)成。
这则寓(yù)言见(jiàn)于(yú)《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其(qí)宇(yǔ)宙观(guān)与自(zì)然(rán)观(guān)阐明(míng)其人(rén)生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 琪琪格蒙语什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了