太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗

当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以(yǐ)及(jí)翻译(yì)和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释(shì)以(yǐ)及文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也(yě),滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食(shí)于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣逸(yì)居而无教(jiào),则(zé)近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下(xià)得(dé)人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人易(yì),为(wèi)天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民(mín)无(wú)能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂(qǐ)无(wú)所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子(zi)之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主张,这(zhè)也(yě)算(suàn)是圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高(gāo)兴(xīng),完全放(fàng)弃了(le)他原来所学(xué)的(de)东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的(de)确(què)是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具(jù)不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是(shì)损害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下(xià)难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人(rén)干的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造(zào)然后(hòu)才(cái)用(yòng),这是带着天(tiān)下的人奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓得(dé)以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的道理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做(zuò)司徒,把人与人(rén)之间(jiān)应(yīng)有的(de)关系的(de)道(dào)理教给百(bǎi)姓(xìng):父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇(fù)之(zhī)间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋(péng)友之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他(tā)们(men)归附(fù),使他们正直,帮(bāng)助(zhù)他(tā)们(men),使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己(jǐ)的(de)忧虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言(yán)来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道(dào)不要费心思(sī)吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致(zhì),是物品的(de)本性(xìng)决(jué)定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平(píng)列等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的(de)鞋子和制作精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人(rén)们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此带(dài)领着去干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给(gěi)他一块可(kě)以耕种的(de)土(tǔ)地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师(shī),摒弃(qì)了(le)儒(rú)学观点,成为(wèi)农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核(hé)心是反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重(zhòng)要作用(yòng),并(bìng)对物价方(fāng)面有较深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农(nóng)家思想见解(jiě)和实践(jiàn)活动(dòng),对后(hòu)世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发(fā)扬了孔子的思想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔子的(de)一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及(jí)注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也(yě),禹八(bā)年(nián)于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的(de)东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下(xià)。

  现在(zài),滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子(zi)一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤(shāng)害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食(shí),难道(dào)能算是伤害了(le)农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来(lái)就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治理天下难道(dào)就可以(yǐ)又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制(zhì)造(zào)然后(hòu)才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人(rén)统治;被人统治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(sh当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗ū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家(jiā)门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作(zuò)有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗

评论

5+2=