王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的。
关于王(wáng)于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译,王于七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数兴师修我矛戟怎(zěn)么读,王于(yú)兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作(zuò)!等问题(tí),小编将为你七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻(fān)译
“王于兴师(shī),修我戈矛。
”的意思是君王发兵去交战,修整我那戈与矛。
该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)。
与子同(tóng)仇!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。
与子(zi)偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王(wáng)于兴师(shī),修我甲兵。
与子(zi)偕行!译文:谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第(dì)一(yī)部诗(shī)歌总集《诗经》中的一(yī)首(shǒu)诗。
这是(shì)一(yī)首激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外(wài)侮的高昂(áng)士(shì)气和(hé)乐观(guān)精神。
全诗风格矫健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用了重(zhòng)章叠(dié)唱的形式,抒写(xiě)将士(shì)们在(zài)大敌当前(qián)、兵临城(chéng)下之(zhī)际,以大局为重(zhòng),与周王室保(bǎo)持一致,一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌(dí)的英雄主(zhǔ)义气概和爱国主义精神。
王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo),与子同仇(chóu)是什(shén)么意思
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛。
与子同(tóng)仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子(zi)偕(xié)作!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同裳。
王于兴(xīng)师(shī),修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译(yì)文(wén)
谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你在(zài)一起。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进(jìn)。
扩展资料:
这首(shǒu)诗(shī)充(chōng)满了(le)激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内(nèi)容,当(dāng)是(shì)一首战歌。
全(quán)诗表现了秦国军民团结互(hù)助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独(dú)具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握(wò)运人爱国(guó)主义精神的反(fǎn)映。
由(yóu)于(yú)此诗旨在歌颂,也(yě)就(jiù)是(shì)说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞(wǔ)力量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都(dōu),楚臣(chén)申包胥到(dào)秦国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不(bù)入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃(nǎi)出”。
于是一(yī)举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。
每一章句(jù)数、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机(jī)械的(de)重(zhòng)复,而是不断递进(jìn),有所(suǒ)发展的。
如首章(zhāng)结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的(de),说(shuō)的是他们有(yǒu)共(gòng)同的敌人。
二章结句“与子偕(xié)作”,作是起的(de)意(yì)思,这才是行动的开始(shǐ)。
三章结句“与(yǔ)子偕(xié)行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们(men)将奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌了。
参考资料来源(yuán):百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了