王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛的。
关于王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师(shī)修我戈矛读音,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译(yì),王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读,一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译
“王于兴师,修我戈矛(máo)。
”的意思(sī)是君王发兵去交战,修整我那戈与矛。
该句出(chū)自(zì)《秦风·无衣》,全(quán)文为(wèi):岂曰无衣?与(y一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两ǔ)子同袍。
王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同仇!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同(tóng)泽。
王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕(xié)行(xíng)!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
谁说我们(men)没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一起(qǐ)。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙(qún)。
君王发(fā)兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是(shì)中(zhōng)国古代第(dì)一部诗歌总集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗(shī)。
这是(shì)一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现(xiàn)了秦(qín)国军民团(tuán)结互助、共御(yù)外(wài)侮的高昂士气和乐(lè)观精(jīng)神。
全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将士们在(zài)大敌当前、兵临城下之(zhī)际(jì),以大局(jú)为重,与(yǔ)周王(wáng)室保持一致,一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈(gē)挥戟(jǐ),奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌的英雄主义气概(gài)和爱国(guó)主义精(jīng)神(shén)。
王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什么意思
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。
《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两与(yǔ)子偕(xié)行(xíng)!
译文(wén)
谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出(chū)发与你在一(yī)起(qǐ)。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发(fā)兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。
扩(kuò)展资料(liào):
这首诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按(àn)其(qí)内容(róng),当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了秦国(guó)军民团(tuán)结互(hù)助(zhù)、共御外侮的(de)高(gāo)昂士皮(pí)渣(zhā)气和乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦(qín)茄握运(yùn)人爱国主义精(jīng)神的(de)反(fǎn)映。
由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是(shì)说以(yǐ)“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。
据《左(zuǒ)传(chuán)》记(jì)载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣申包(bāo)胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗(shī)共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字(zì)数相等,但(dàn)结构的相同并不意味简单(dān)的、机械的(de)重(zhòng)复,而是不断递进(jìn),有所(suǒ)发展的(de)。
如(rú)首章结句“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的(de)是(shì)他们有共同(tóng)的敌人。
二章结句(jù)“与(yǔ)子(zi)偕作”,作(zuò)是起的意思,这(zhè)才是行动的开始。
三章结句“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗(shī)中的战士们将奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌了。
参考资料(liào)来源(yuán):百(bǎi)度百科-国(guó)风·秦风·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了