太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适

10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)是本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释以及文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼音(yīn),文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒(tú),教以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之忠,为天下得(dé)人者(zhě)谓(wèi)之仁(rén)。

  是故(gù)以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物(wù)之(zhī)情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而同之,是(shì)乱(luàn)天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道(dào)能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸(yì)却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的(de)道(dào)理教给百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心(xīn),又随(suí)着救济(jì)他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤(xián)人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是(shì)个得君(jūn)主之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的(de)学说,市价(jià)就不会(huì)不同,国都(dōu)里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适shǐ)让(ràng)身高五尺的孩子(zi)到市集去,也(yě)没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的(de)价格不一致(zhì),是物品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来(lái),这是使天(tiān)下混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和(hé)制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样的(de)价钱,人们(men)难道会去做精细的(de)鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领着去干(gàn)弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而(ér)治”,带(dài)领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给(gěi)他一块可以耕(gēng)种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学(xué)观点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场(chǎng)历史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货物(wù)交换的重要作用(yòng),并对物(wù)价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式(shì)产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想家(jiā)、教育家,战国时期(qī)儒家代表人(rén)物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi)的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行原文及翻(fān)译及(jí)注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤(xián)君也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于人,天(tiān)下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然(rán)后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布(bù)的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和(hé)耜(sì)从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意(yì)做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确(què)是贤(xián)德的(de)君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能算是伤害(hài)了(le)农(nóng)夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿(ná)来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用(yòng)体力(lì)的人(rén)被人统治;被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词(cí),指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大(dà)的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国(guó):国(guó)都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育(yù)家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地位(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适

评论

5+2=